Sunday, January 11, 2009

Le norvegiano e le altere linguas scandinave


(Languages of this post: Interlingua, Norwegian, German, Dutch, French, Italian, Spanish, Portuguese, English)


Le norvegiano pertine al parte septentrional del familia de linguas germanic. Como le danese e le svedese, illo emergeva ex un lingua plus vetule que es quasi identic al islandese.

Al initio del dece-tertie seculo, le norveiano comenciava a disvelopar su proprie identitate individual. Inter 1380 e 1814, Danmark e Norvegia esseva unite politicamente, e le norvegiano scribite, particularmente in le citates, esseva quasi identic al danese.

Ma in le zonas rural de Norvegia, le gente parlava un forma del norvegiano que esseva differente del danese. In le seculo dece-none Ivar Aasen creava un forma scribite de iste lingua, nynorsk, que deveniva le secunde lingua official de Norvega in 1885.

Le reformas linguistic de 1907, 1917, e 1938 introduceva elementos de nynorsk a in le lingua que esseva plus como le danese, le qual ha duo nomines, riksmål o, plus generalmente bokmål.

Durante un certe periodo de tempore, le norvegianos essayava combinar le duo linguas in un sol systema, nominate nynorsk. Le effortio non succedeva, e le bokmål deveniva dominante.

Nynorsk preserva un genero feminin. Omne le altere dialectos scandinave continental, como le nederlandese, un lingua ex le parte occidental del familia germanic, ha fundite le generos masculin e feminin a in un genero commun. Como le afrikanns, que esseva derivate del nederlandese, omne le linguas scandinave continental ha un forma simple de omne lor verbos pro cata tempore verbal.

Le gente qui parla le danese, le norvegiano, e le svedese pote generalmente comprender omne iste linguas, e illes sovente parla le unes con le alteres in lor linguas maternal. Le norvegiano ha characteristicas del svedese e del danese, e SAS usa le norvegiano in su volos international.

---

Norsk og den andre scandinavian språk

Norsk tilhører den nordlige delen av familien av Germaniske språk. som dansk og svensk kom det fra et eldre språk som er nesten identisk til Islandsk.

På å begynne trettende århundre startet det til utvikle dets egen enkel identitet. Mellom 1380 og 1814 forende Danmark og Norge seg politisk, og skrevet norsk, spesielt i byene, var nesten identisk til dansk.

Men i de landlige områdene av Norge, taledde folk en form av norsk at var forskjellig fra dansk. I nittende århundre skapt Ivar Aasen en skrevet form av dette språket, nynorsk, som ble det andre offisielle språket av Norge i 1885.

Lingvistiske reformer i 1907, 1917, og 1938 føredde deler av nynorsk inn i versjonen av språket som var mere som dansk, som har to navn, riksmål eller, mere vanligvis, bokmål.

For en tid prøvd der nordmennene samle de to språkene inn i et enkelt system, kalt nynorsk. Innsatsen var ikke vellykket, og og bokmål har blir dominant.

Nynorsk bevarer et feminint genus. All den andre kontinentale Scandinaviske dialekter, liker Hollandsk, en av de språkene i den veste delen av den Germaniske familien, smeltet sammen de maskuline og feminine genusene inn i et felles genus. Som Afrikaans, et språk som kommer fra Hollandsk, all den kontinentale Scandinavian deriverer språk har en enkel verbform for alle deres tempora.

Folk som taler dansk, norsk, og svensk vanligvis forstår alle tre språk, og de taler ofte til hverandre i deres innfødte språk. Norsk har karakteristikker av begge svensk og dansk, og SAS bruker norsk på detse internasjonale flykter.

---

Norwegisch und die anderen skandinavischen Sprachen

Norwegisch gehört dem Nordteil der Familie der germanischen Sprachen. Wie Dänisch und Swedisch kam sie von einer älteren Sprache, die zu Isländisch fast identisch ist.

Am Anfang des dreizehnten Jahrhunderts, fing Norwegisch an, seine eigene einzelne Identität zu entwickeln. Zwischen 1380 und 1814 waren Dänemark und Norwegen politisch vereinigt, und schriftlicher Norwegisch, besonders in den Städte, war zum Dänische fast identisch.

Aber in den ländlichen Gebieten von Norwegen, sprachen Leute eine Form des Norwegisches, der zu Dänische unterschiedlich war.

Im neunzehnten jahrhundert entwickelte Ivar Aasen eine schriftliche Form dieser Sprache, Nynorsk, das die zweite officielle Sprache von Norwegen in 1885 geworden ist.

Linguistische Reformen in 1907, 1917 und 1938 holten Elemente von nynorsk in die Version der Sprache, die mehr wie Dänische war, das zwei Namen, Riksmål, oder häufiger bokmål, hat.

Während einer Zeit dort versuchten die Norweger, die zwei Sprachen in ein einzelnes System zu kombinieren, genannt Nynorsk. Die Bemühung war nicht erfolgreich, und Bokmål ist vorherschend geworden.

Nynorsk konserviert ein weibliches Geschlecht. Alle anderen kontinentalen skandinavischen Dialekte, wie Holländisch, eine der Sprachen im westlichen Teil der germanischen Familie, haben die männlichen und weiblichen Geschlechter in ein allgemeines Geschlecht vermischt. Wie Afrikaans, das von den Holländisch abgeleitet geworden ist, haben alle kontinentalen skandinavischen Sprachen eine einzelne Form aller ihrer Verben für jedes Verbtempus.

Leute, die Dänisch, Norwegisch und Swedisch sprechen, gewöhnlich alle drei Sprachen verstenen können, und sie sprechen häufig miteinander in ihren Muttersprachen. Norwegisch hat Eigenschaften von Schwedisch und von Dänisch, und SAS gebraucht Norwegisch auf seinen internationalen Flügen.

---

Noor en de andere Skandinavische talen

Noor behoren tot het noordelijke deel van de familie van Germaanse talen. Als Deens en Zweeds kwam het uit een oudere taal die aan Ijslands bijna identiek is.

Aan het begin van de dertiende eeuw, begon het aan om zijn eigen individuele identiteit te ontwikkelen. Tussen 1380 en 1814, waren Denemarken en Noorwegen politiek verenigd, en geschreven Noor, vooral in de steden, was bijna identiek aan Deens.

Maar op de rurale gebieden van Noorwegen, spraken de mensen een vorm van Noor die van Deens verschillend was. In de negentiende eeuw creëerde Ivar Aasen een geschreven vorm van deze taal, Nynorsk, die de tweede officiële taal van Noorwegen in 1885 werd.

De taalkundige hervormingen in 1907, 1917, en 1938 brachten elementen van Nynorsk in de versie van de taal die meer als Deens was, die twee namen, Riksmål of, algemener, Bokmål heeft.

Voor een tijd daar probeerden de Noren om de twee talen in één enkel geroepen systeem te combineren, Nynorsk. De inspanning was niet succesvol, en bokmål is overwegend geworden.

Nynorsk bewaart een vrouwelijk geslacht. Alle andere continentale Skandinavische dialecten, zoals het Nederlands, één van de talen in het westelijke deel van de Germaanse familie, hebben de mannelijke en vrouwelijke geslachten in een gemeenschappelijk geslacht samengevoegd. Als Afrikaans, die wordt afgeleid uit het Nederlands, hebben alle continentale Skandinavische talen één enkele vorm van al hun werkwoorden voor elke werkwoordtijd.

De Mensen die Deens, Noors, en Zweeds spreken kunnen alle drie talen over het algemeen begrijpen, en zij spreken vaak aan elkaar in hun moedertalen. Noor heeft kenmerken van zowel Zweeds als Deens, en SAS gebruikt Noor op zijn internationale vluchten.

---

Le norvégien et les autres langues scandinaves

Le norvégien appartient à la partie septentrionale de la famille des langues germaniques. Comme le danois et le suédois il est venu d'une langue plus ancienne qui est presque identique à l'islandais.

Au début du treizième siècle, il a commencé à développer sa propre identité individuelle. Entre 1380 et 1814, le Danemark et la Norvège ont été unis politiquement, et le norvégien écrit, surtout dans les villes, était presque identique au danois.

Mais dans les secteurs rurales de la Norvège, on a parlé une forme de Norvégien qui était différent du danois. Au dix-neuvième siècle Ivar Aasen a créé une forme écrite de cette langue, le nynorsk, qui est devenu la deuxième langue officielle de la Norvège en 1885.

Les réformes linguistiques en 1907, 1917, et 1938 ont introduit des éléments de nynorsk dans la version de la langue qui était plus comme le danois, qui a deux noms, riksmål ou, généralement, bokmål.

Pendant un certain temps les Norvégiens ont essayé de combiner les deux langues dans un système simple, appelé le nynorsk. L'effort n'était pas réussi, et et le bokmål est devenu dominant.

Nynorsk préserve un genre féminin. Tous les autres dialectes scandinaves continentaux, comme le Néerlandais, une des langues dans la partie occidentale de la famille germanique, ont fusionné les genres masculins et féminins dans un genre commun. Comme l'afrikaans, qui est dérivé du Néerlandais, toutes les langues scandinaves continentales ont une forme simple de tous leurs verbes pour tous leurs temps verbaux.

Les gens qui parlent danois, norvégien, et suédois peuvent généralement comprendre chacune des trois langues, et ils parlent souvent entre eux dans leurs langues maternelles. Le Norvégien a des caractéristiques du suédois et du danois, et SAS emploie le norwégien sur ses vols internationaux.

---

Il norvegese e le altre lingue scandinave

Il norvegese appartiene alla parte settentrionale della famiglia delle lingue germaniche. Come il danese e lo svedese è venuto da una più vecchia lingua che è quasi identica ad islandese.

All'inizio del tredicesimo secolo, il norvegese ha cominciato a sviluppare sua propria identità individuale. Fra 1380 e 1814, la Danimarca e la Norvegia sono state unite politicamente ed il norvegese scritto, supratutto nelle città, era quasi identico al danese.

Ma nelle zone rurali della Norvegia, la gente ha parlato una forma di norvegese che era differente dal danese. Nel diciannovesimo secolo Ivar Aasen ha creato una forma scritta di questa lingua, nynorsk, che è diventato la seconda lingua ufficiale della Norvegia in 1885.

Le riforme linguistiche in 1907, in 1917 ed in 1938 hanno introdotto degli elementi di nynorsk nella versione della lingua più come il danese, che ha due nomi, riksmål o, più spesso, bokmål.

Per un certo periodo di tempo i norvegesi hanno tentato di combiinare le due lingue in un singolo sistema, denominato nynorsk. Lo sforzo non riusciva ed ed il bokmål è diventato dominante.

Nynorsk conserva un genere femminile. Tutti gli altri dialetti scandinavi continentali, come l'olandese, una delle lingue nella parte occidentale della famiglia germanica, hanno fuso i generi maschili e femminili in un genere comune. Come afrikaans, che è derivato dal'olandese, tutte le lingue scandinave continentali hanno una singola forma di tutti i loro verbi per ogni tempo di verbo.

La gente che parla danese, norvegese e svedese generalmente può capire tutte e tre le lingue e frequentemente parla l'un l'altro nelle loro madrelingue. Il norvegese ha delle caratteristiche di entrambi lo svedese ed il danese, e il SAS usa il norvegese sui relativi voli internazionali.

---

El noruego y los otras idiomas escandinavos

El noruego pertenece a la parte norteña de la familia de idiomas germánicos. Como el danés y el sueco vino de una lengua más vieja que es casi idéntica al islandés.

Al principio del siglo diecinueve, comenzó el noruego a desarrollar su propia identidad individual. Entre 1380 y 1814, Dinamarca y Noruega fueron unidas políticamente, y el noruego escrito, especialmente en las ciudades, era casi idéntico al danés.

Pero en las áreas rurales de Noruega, la gente habló una forma de noruego que era diferente del danés. En el siglo diecinueve, creó Ivar Aasen una forma escrita de esta lengua, el nynorsk, que se convirtió en la segunda lengua oficial de Noruega en 1885.

Las reformas lingüísticas en 1907, 1917, y 1938 trajeron elementos del nynorsk a la versión de la lengua que era más como el danés, la cual tiene dos nombres, riksmål o, más comunmente, bokmål.

Durante un período de tiempo bastante breve, los noruegos intentaron combinar los dos idiomas en un solo sistema, llamado nynorsk. El esfuerzo no era acertado, y el bokmål ha llegado a ser dominante.

Nynorsk preserva un género femenino. El resto de los dialectos escandinavos continentales, como el holandés, uno de los idiomas de la parte occidental de la familia germánica, han combinado los géneros masculinos y femeninos en un género común. Como el africaans, que se deriva de holandés, todas los idiomas escandinavos continentales tienen una sola forma de todos sus verbos para cada tiempo verbal.

Personas que hablan el danés, el noruego, y el sueco generalmente pueden entender los tres idiomas, y hablan con frecuencia los unos a los otros en sus lenguas maternas. El noruego tiene características y del sueco y del danés, y SAS utiliza noruego en sus vuelos internacionales.

---

O norueguês e as outras línguas escandinavas

O norueguês pertence à parte do norte da família de línguas germânicas. Como o dinamarquês e o sueco veio de uma língua mais velha que era quase idêntica ao islandés.

No começo do século treze, o norueguês começou a desenvolver a sua própria identidade individual. Entre 1380 e 1814, Dinamarca e Noruega foram unidas polìticamente, e o norueguês escrito, especialmente nas cidades, era quase idêntico ao dinamarquês.

Mas nas áreas rurais de Noruega, a gente falava uma forma do norueguês que era diferente do dinamarquês. No século dezenove Ivar Aasen criou uma forma escrita desta língua, o nynorsk, que se transformou à segunda língua oficial de Noruega em 1885.

As reformas lingüísticas em 1907, 1917, e 1938 trouxeram elementos do nynorsk na versão da língua que era mais como o dinamarquês, a qual tem dois nomes, riksmål ou, mais geralmente, bokmål.

Por um período de tempo bastante breve os noruegueses tentaram combinar as duas línguas em um único sistema, chamado nynorsk. O esforço não era bem sucedido, e o bokmål tornou-se dominante.

Nynorsk preserva um gênero feminino. Todos os dialetos escandinavos continentais restantes, como o holandês, uma das línguas na parte ocidental da família germânica, fundiram os gêneros masculinos e femininos em um gênero comum. Como o afrikaans, que é derivado do holandês, todas as línguas escandinavas continentais têm uma única forma de todos seus verbos para cada tempo do verbo.

A gente que falam o dinamarquês, o norueguês, e o sueco geralmente pode compreender todas as três línguas, e todos freqüentemente falam os uns aos outros nas suas línguas nativas. O norueguês tem características do sueco e do dinamarquês, e o SAS usa o norueguês em seus vôos internacionais.

---

Norwegian and the other Scandinavian languages

Norwegian belongs to the northern part of the family of Germanic languages. Like Danish and Swedish it came from an older language that is almost identical to Icelandic.

At the beginning of the thirteenth century, it started to to develop its own individual identity. Between 1380 and 1814, Denmark and Norway were united politically, and written Norwegian, especially in the cities, was almost identical to Danish.

But in the rural areas of Norway, people spoke a form of Norwegian that was different from Danish. In the nineteenth century Ivar Aasen created a written form of this language, nynorsk, which became the second official language of Norway in 1885.

Linguistic reforms in 1907, 1917, and 1938 brought elements of nynorsk into the version of the language that was more like Danish, which has two names, riksmål or, more commonly, bokmål.

For a time there the Norwegians tried to combine the two languages into a single system, called nynorsk. The effort was not successful, and bokmål has become dominant.

Nynorsk preserves a feminine gender. All the other continental Scandinavian dialects, like Dutch, one of the languages in the western part of the Germanic family, have merged the masculine and feminine genders into a common gender. Like Afrikaans, which is derived from Dutch, all the continental Scandinavian languages have a single form of all their verbs for each verb tense.

People who speak Danish, Norwegian, and Swedish can generally understand all three languages, and they frequently speak to each other in their native languages. Norwegian has characteristics of both Swedish and Danish, and SAS uses Norwegian on its international flights.

No comments: