Tuesday, January 20, 2009

Le diabolo tempta un scholar.


(Languages of this post: Interlingua, Latin, English)

In un certe ecclesia il habeva un scholar parve. Quando veniva le diabolo un certe die, ille non poteva componer versos ex materia que su magistro habeva date a ille, e ille esseva sedite triste e frustrate. Quando le diabolo diceva "Qual es le problema?" le puero respondeva: "Io time mi magistro proque io non pote componer versos sur le thema que io recipeva de ille." Le diabolo tunc diceva, "Vole tu servir me si io componera le versos pro te?"

Le puero, non comprendente que ille esseva le diabolo, respondeva: "Io es etiam preparate a facer ulle cosa que tu manda, senior, pro evitar que mi magistro me batte." Tunc, post dictar le versos immediatemente, le diabolo subitemente vadeva via.

Le puero dava iste versos a su magistro, qui a causa del excellentia de lor composition, timeva que illos non habeva un origine human ma divin. "Confessa a me," ille diceva, "qui dictava iste versos a te." Primo le puero respondeva, "Io mesme los scribeva, magistro." Le magistro tamen non le credeva e repeteva su interregation del puero, qui finalmente revelava toto. "Filio," le magistro tunc diceva, "Ille versificator esseva le diabolo. Sempre sia prudente con ille seductor e su obras." E le puero abandonava le diabolo e su activitates.

---

Diabolus scholarem temptat

In quadam ecclesia erat scholaris parvus. Cum hic die quadam versus componere ex ea materia a magistro data non posset et tristis sederet, diabolus in forma hominis venit. Cum dixisset: "Quid est, puer? Cur sic tristis sedes?" respondet puer: "Magistrum meum timeo quod versus componere non possum de themate quod ab eo recepi." Dixit deinde diabolus: "Visne mihi servire si ego versus tibi componam?"

Puer, non intellegens illum esse diabolum, respondit: "Etiam, domine, paratus sum facere quidquid iusseris--dum modo versus habeam et verbera vitem." Tum, versibis statim dictatis, diabolus abiit.

Cum puer autem hos versus magistro suo dedisset, hic, excellentiam versuum miratus, timuit, ducens scientiam in illes divinam, non humanam. Et ait: "Dic mihi, quis tibi hos versus dictavit?" Primum puer respondit: "Ego, magister!" Magistro autem non credente et verba interrogationis saepius repetente, puer omnia tandem confessus. Tum magister "Fili," inquit "ille versificator fuit diabolus. Carissime, semper illum seductorem et eius opera cave." Et puer diabolum eiusque activitates reliquit.

---

The devil tempts a schoolboy.

Once there was a schoolboy in a certain church. When on a certain day he was not able to write some verses based on material his master had given him and was seated in desperate frustration, the devil came. When he said "What's the matter, boy? Why are you sitting there so sadly?" the boy answered, "I'm afraid of my master because I can't write any verses on the subject he gave me." The devil then said, "Would you enter my service if I write the verses for you?"

The boy, not understanding that he was speaking with the devil, answered, "I am prepared to do anything you ask, sir, as long as I can avoid getting beaten up by my master." Then, after dictating the verses, the devil went away.

The boy then gave these verses to his master, who marveled at their quality and feared they did not have a human but a divine origin. "Tell me," he said, "who dictated these verses to you?" At first the boy answered, "I wrote them myself, master." His master did not believe him and kept on questioning the boy, who finally revealed everything. "Look, boy," the master then said, "That versifier was the devil. Always be careful of him and his works." And the boy abandoned the devil and his activities.

No comments: