Thursday, January 22, 2009

Capitulo 4, Scenas 5 e 6, Curso de conversation


(Languages of this post: Interlingua, English)


SCENA 5: Paris, al Hotel de Petro: In iste scena Petro ha unes problemas con le empleato in le area de reception del hotel, qui es minus que cooperative in verificar su reservation e in facer le sentir benvenite. Finalmente, post plenar un formulario, Petro es obligate a pagar anticipatemente ante que on le da un camera pro dormir.

Petro: Bon vespere.

Empleato: Si, senior?

Petro: Io volerea un camera.

Empleato: Si, senior?

Petro: Io ha reservate un camera in iste hotel ...

Empleato: Ah si?

Petro: ... in le nomine de Minelli, Petro Minelli.

Empleato: Hmm.

Petro: Mi avion esseva retardate a causa del tempore mal.

Empleato: Un camera de un lecto o de duo?

Petro: De un lecto.

Empleato: Con banio?

Petro: Ducha.

Empleato: Plena iste formulario, per favor, nomine, nationalite, omne illo. Isto es pro un nocte solmente?

Petro: No. Tres noctes.

Empleato: Tres noctes?

Petro: Io ha facite un reservation. De Geneva. Io esseva in Geneva e io reservava un camera de un lecto pro tres noctes desde iste vespere. Ma mi avion arrivava retardate a causa del tempore mal. Mi nomine es Minelli, em, i, en, i, duple el, i. Mi compania es Marex Mundial. Vos debe haber omne iste information scribite in vostre officio. Nos ha inviate un telex pro confirmar.

Empleato: Isto essera tres centos euros, per favor.

Petro: Tres centos euros?

Empleato: In anticipation.

Petro: Ascolta. Io ha reservate iste camera. Vos ha un confirmation. Un telex. Esque vos pote cercar lo in vostre officio?

Empleato: Le officio es claudite.

Petro: Esque il ha un persona responsabile pro le servicio a vostre clientes qui travalia iste nocte?

Empleato: Post le medienocte, on debe pagar in anticipation.

Petro: Ma, isto is complete incomprehensibile!

Empleato: Tres centos euros, per favor.

Petro: Bon, bon. Multo bon.

Empleato: Camera quaranta nove.

EXERCITIO 5: Reservar un camera de hotel:

Guida: Bon. Al minus, Petro ha un camera pro dormir. Io volerea studiar le parolas que on usa pro reservar un camera de hotel.

Un homine: Io volerea reservar un camera, per favor.

Un femina: Le cliente va a dicer quante tempore ille vole usar le camera.

Un homine: Io volerea un camera pro tres noctes, per favor.

Un femina: Ille anque va dicer si ille vole un camera con un o duo lectos ...

Un homine: Un camera con un lecto, per favor.

Un femina: ... e si ille vole un camera con banio o con un ducha.

Un homine: Un camera con un lecto e con un banio, per favor.

Un femina: Ille nunc va dicer omne illo in un sequentia.

Un homine: Io volerea un camera con un lecto con banio pro tres noctes, per favor.

Un femina: Ille anque vole saper le precio.

Un homine: Qual es le precio?

Un femina: Que nos dice que illo es cento novanta euros pro un nocte. Ille nunc vole saper lo que ille compra con iste cento novanta euros.

Un homine: Esque illo include le camera e le jentaculo o solmente le camera?

Un femina: Le duo cosas, le camera e le jentaculo.

Un homine: E qual es le precio del jentaculo?

Un femina: Vinti euros, ma illo es includite in le precio del camera.

Un homine: Multo ben. Io prende le camera.

Un femina: Ecce le clave. Le numero del camera es septanta duo.

Un homine: Ubi se trova la camera septanta duo?

Un femina: In le septime etage.

Un homine: Esque vos pote eveliar me a septe horas deman matino?

Un femina: Con multe placer.

Un homine: Gratias. Bon nocte.

Un femina: Bon nocte.

Guida: Eh ben. Pro ille, trovar un camera esseva minus difficile que pro Petro. E io spera que ille ha ben dormite.

SCENA 6: Paris, un centro de conferentias: Petro es nunc in le sala de conferentias e face le prime cognoscentia de Gerardo Florette. Gerardo demanda a Petro si su viage a Paris in avion esseva comfortabile e si a ille place su hotel. Petro dice que su avion arrivava tarde e que ille habeva unes difficultates con le empleato del hotel ante que ille recipeva le clave a su camera.

Gerardo anque demanda a Petro como sta Catherina e postea dice a Petro que le conferentia non ha ulle nove productos o systemas a offerer a su participantes. Petro tunc vide le senior Melville, le empleato de un compania competitor con le sue, e il pare que il va haber un lucta verbal inter illes.

Un femina: Bon die.

Petro: Bon die.

Le femina: Vos es ...

Petro: Petro Minelli, de Marex Mundial.

Le femina: Ah, si, senior Minelli. Ecce vostre carta de identification. Ah, il ha un senior qui vos attende.

Petro: Ah, bon.

Le femina: Ille es illac, apud le fenestra.

Petro: Gratias. Excusa me.

Gerardo: Petro Minelli?

Petro: Si, es io. E vos debe esser Gerardo Florette.

Gerardo: Exactemente. Esque vos ha habite un viage bon a Paris desde Geneva?

Petro: Le avion in le qual io volava arrivava retardate.

Gerardo: A causa del tempore mal?

Petro: Si. E io anque habeva unes difficultates con le empleato del hotel a causa de haber arrivate retardate.

Gerardo: Vermente?

Petro: Ma il non esseva multo grave. Io poteva arrangiar omne sin difficultate.

Gerardo: Io detesta le hotels. Como es le cosas a Geneva? E como es Catherina?

Petro: Catherina sta ben. Il non ha ullo extradorardi in Geneva. Nos solmente comencia nostre operationes, e nos non ha multe travalio.

Gerardo: Ah, non vos plange.

Petro: Et hic? Como es le presentation?

Gerardo: Assatis ben. Nullo special. Sempre le vetule cosas.

Petro: Que? Ma illes sempre parla de systemas de controlo completemente integrate.

Gerardo: Si, ma illo es sempre le mesme cosa.

Petro: Io credeva que iste vice illes habeva alique nove a monstrar nos.

Gerardo: Deo mie, no.

Petro: Tunc pro que es vos hic?

Gerardo: Il es melior que esser sempre in le officio.

Petro: Ma qual perdita de tempore!

Gerardo: Possibilemente. Ma il es plus agradabile que prender the in un hotel de luxe.

Petro: Eh, qui es ille, illac?

Gerardo: De qui parla vos?

Petro: Le homine in ille habito brun?

Gerardo: Il me pare que io le cognosce.

Petro: Io mesme, io le cognosceva durante un viage recente in avion.

Gerardo: Ah si?

Petro: Io vole parlar a ille. Eh, senior Melville, io ha unes parolas a dicer a vos.

Guida: Io es curiose de saper lo que Petro va dicer al senior Melville. Pro discoperir lo, que nos ascolta le proxime scena.

---

SCENE 5: Paris, at Peter's hotel: In this scene Peter has some problems with the hotel desk clerk, who is less than cooperative in verifying his reservation and in making him feel welcome. Finally, after filling out a form, Peter has to pay cash in advance for his room.

Petro: Good evening.

The clerk: Yes, sir?

Petro: I'd like a room.

The clerk: Yes, sir?

Petro: I have reserved a room at this hotel ...

The clerk: Oh, yes?

Petro: ... in the name of Minell, Petro Minelli.

The clerk: Hmm.

Petro: My plane came in late because of the bad weather.

The clerk: A single or a double?

Petro: A single.

The clerk: With a bath?

Petro: Shower.

The clerk: Fill out this form, please, name nationality, all that. Is this for a single night only?

Petro: No, three nights.

The clerk: Three nights?

Petro: I've made a reservation. From Geneva. I was in Geneva and I reserved a room with one bed for three nights from this evening. But my plane arrived late because of the bad weather. My name is Minelli, em, I, en, ee, double el, I. My company is Marex Mundial. You should have all this information written in your office. We sent a telex to confirm.

The clerk: That will be three hundred euros, please.

Petro: Three hundred euros?

The clerk: In advance.

Petro: Listen, I have reserved this room. You have a confirmation. A telex. Can you look for it in your office?

The clerk: The office is closed.

Petro: Is there someone responsible for customer service working this evening?

The clerk: After midnight, you have to pay in advance.

Petro: But this is completely incomprehensible!

The clerk: Three hundred euros, please.

Petro: Okay, fine.

The clerk: Room forty-nine.

EXERCISE 5: Reserving a hotel room.

Guide: Fine. At least Petro has a room to sleep in. I would like to study the words used to reserve a hotel room.

A man: I would like to reserve a room, please.

A woman: The the customer is going to say for how long he will be using the room.

A man: I would like a room for three nights, please.

A woman: He also is going to say if he needs a room with one or two beds ...

A man: A room with one bed, please.

A woman: ... and if he wants a room with a bath or a shower.

A man: A room with a bed and a bath, please.

A woman: He's now going to say all that in one sequence.

A man: I would like a room with a bed and bath for three nights, please.

A woman: He also wants to know the price.

A man: What is the price?

A woman: Let's say that it is one hundred ninety euros per night. He now wants to know what he will buy with this one hundred ninety euros.

A man: Does that include the room and breakfast or only the room?

A woman: The room and breakfast both.

A man: And what is the breakfast price?

A woman: Twenty euros, but it is included in the room price.

A man: Fine. I'll take the room.

A woman: Here's the key. The number of the room is seventy-two.

A man: Where is room seventy-two?

A woman: On the seventh floor.

A man: Can you wake me up at seven o’clock tomorrow morning?

A woman: With great pleasure.

A man: Thank you. Good night.

A woman: Good night.

Guide: Fine. For him, finding a room was less difficult than for Petro. And I hope he has slept well.

SCENE 6: Paris, a conference center: Petro is now in the conference center and is getting to know Gerardo Florette. Gerardo asks Petro if his plane trip to Paris was comfortable and if he likes his hotel. Petro says that his plane arrived late and that he had some trouble with the desk clerk at the hotel before he got the key to his room.

Gerardo also asks Petro how Catherina is and afterwards tells Petro that the conference doesn't have any new products or systems to offer its participants. Petro then sees Mr. Melville, the employee of a competitor company, and it seems there is going to be a verbal fight beween them.

A woman: Good morning.

Petro: Good morning.

The woman: You are ...

Petro: Petro Minelli, of Marex Mundial.

The woman: Ah, yes, Mr. Minelli. Here's you identification card. Ah, there's a man waiting for you.

Petro: Ah, good.

The woman: He's over there, next to the window.

Petro: Thank you. Excuse me.

Gerardo: Petro Minelli?

Petro: Yes, that's me. You must be Gerardo Florette.

Gerardo: Exactly. Has your trip from Geneva to Paris been a good one?

Petro: The plane I took arrived late.

Gerardo: Because of the bad weather?

Petro: Yes. And I also had some difficulties with the desk clerk at the hotel because I arrived late.

Gerardo: Really?

Petro: But it wasn't too bad. I was able to take care of everything without any trouble.

Gerardo: I hate hotels. How are things at Geneva? And how is Catherina?

Petro: Catherina is fine. There is nothing out of the ordinary in Geneva. We are only beginning our operations, and we don't have much work.

Gerardo: Ah, don't complain.

Petro: And here? How is the presentation?

Gerardo: Oh, okay. Nothing special. Always the same old things.

Petro: What? But they are always talking about completely integrated control systems.

Gerardo: Yeah, but it's always the same thing.

Petro: I thought that this time they would have something new to show us.

Gerardo: Good God, no.

Petro: Then why are you here?

Gerardo: It's better than always being in the office.

Petro: But what a waste of time!

Gerardo: Possibly. But it more agreeable than drinking tea in a de luxe hotel.

Petro: Uh, who is that there?

Gerardo: Who are you talking about?

Petro: That guy in that brown suit?

Gerardo: I think I know him.

Petro: Me too, I met him in on plane trip recently.

Gerardo: Oh yeah?

Petro: I want to speak to him. Look, Mr. Melville, I have some words to say to you.

Guide: I am curious to know what Petro is going to say to Mr. Melville. To discover this, let's listen to the next scene.

No comments: