Friday, January 23, 2009

Capitulo 2, Scenas 5 e 6, Curso de conversation


(Languages of this post: Interlingua, English)

SCENA 5: Strasbourg: Petro es in le officio de un agente de viages. Ille face reservationes pro un volo a Geneva. Il non ha un volo directe a ille destination, e ille debe volar a Paris e transbordar a un altere avion. Le agente suggere que Petro va a Lyon e de Lyon per un traino de grande velocitate (TGV) a Geneva, ma Petro prefere viagiar completemente per avion. Le agente tunc le vende un billet a Geneva via Paris, e Petro le da un cheque pro le viage.

Petro: Esque vos pote adjuvar me?

Le agente: Un momento. Si. Como pote io servir vos?

Petro: Io vole vader a Geneva iste domenica.

Le agente: Como vole vos viagiar illac?

Petro: Per avion.

Le agente: Que compania?

Petro: Le compania? Illo non importa. Ulle compania sta ben.

Le agente: Prime classe? Classe turista?

Petro: Classe turista.

Le agente: Le matino o le postmeridie?

Petro: Io prefere le postmeridie. Que nos dice verso tres o quatro horas.

Le agente: Tunc ... e ben, il pare que il non ha un volo directe inter Strasbourg e Geneva. Il es necesse cambiar a un altere avion in Paris. Il ha un volo Air Inter inter Strasbourg e Paris. Vos tunc viagiara per Air France usque Geneva. Vos partira le matino.

Petro: E ... le viage dura quanto tempore?

Le agente: Que nos vide. ... Illo depende del tempore que vos debera attender in Paris. Quando vole vos partir? Que die?

Petro: Domenica. Le proxime domenica. A dece horas.

Le agente: Domenica. ... Vos tunc habera un vol Air Inter pro Paris a dece un horas trenta, que arriva a Paris a dece duo horas quaranta e cinque.

Petro: Si. ... E postea como va io a Geneva?

Le agente: Vos tunc ha un volo Air France pro Geneva, que parti a dece septe horas dece cinque de Paris e arriva a Geneva a dece septe horas vinti.

Petro: Il non ha ulle volo directe?

Le agente: No, nullo. Si vos non vole prender duo aviones, vos pote vader per avion a Lyon, e tunc vos pote vader in le TGV usque Geneva a dece septe horas vinti.

Petro: Si, ma io deberea vader desde le aeroporto de Lyon usque le station ferroviari. No. Io prefere prender le avion.

Le agente: Multo ben. Esque vos pote dar me vostre nomine?

Petro: Minelli, em, i, en, e, duple el, i.

Le agente: Vostre initiales?

Petro: Pe, como Petro.

Le agente: Un minuta. Vos vole reservar vostre viage de retorno in iste momento?

Petro: No, io non vole un billet de vader e retornar. Un billet simplemente a Geneva suffice.

Le agente: Ben. Un minuta, per favor. Ecce vostre billet. Vostre reservation es pro domenica le dece de iste mense. Vos parti le domenica desde Strasbourg a dece un horas trenta e vos arriva a Geneva a dece septe horas vinti. Vos tunc debera attender in Paris a tres horas e medio.

Petro: Multo ben, gratias.

Le agente: Como vole vos pagar? Carta de credito? Cheque, billetes de banca?

Petro: Per cheque.

Le agente: Multo ben. Le pretio total es mille sex centos euros, per favor.

Petro: Si. Pro qui debe io inscriber mi cheque?

Le agente: Pro le agentia Kaufmann.

Petro: Ka, ...

Le agente: Ka majuscule, a, u, ef, em, a, duple en.

Petro: Gratias. Ecce le cheque.

EXERCITIO 5: Comprar un billet.

Guida: Bon. Petro ha reservate su sede de avion. Que nos essaya practicar le vocabulario que on usa pro facer isto. Que dice vos al agentia de viage?

Un homine: Io vole vader a Frankfurt. Io vole viagiar in avion. Io volerea reservar un sede de avion pro Frankfurt.

Un femina: Quando vole vos partir?

Un homine: Venerdi.

Un femina: Il ha un volo a dece horas.

Un homine: Esque il ha un volo in le postmeridie?

Un femina: Si. Il ha un altere volo Lufthansa a quatro horas.

Un homine: A que hora arriva on a Paris?

Un femina: Le vola dura un hora.

Un homine: Tunc io arrivara illac a cinque horas?

Un femina: Si, exactemente.

Un homine: Ben. Esque vos pote reservar me un sede sur le volo de quatro horas pro Frankfurt?

Un femina: Si. Io pote preparar pro vos un billet pro le volo de quatro horas pro Frankfurt, le venerdi quatro junio. E quando vole vos retornar?

Un homine: Esque io pote lassar aperite le volo de retorno? Io non sape in iste momento quando io potera retornar, e io volerea decider isto plus tarde.

Un femina: Si, io comprende. Io lassa aperite le billet de retorno. Como vole vos pagar? Vos pote pagar con un cheque.

Un homine: Esque io pote pagar con un carta de credito?

Un femina: Si, naturalmente. O vos anque pote pagar in notas de banca. Como vole vos pagar?

Un homine: Con un carta de credito. Quanto costa le billet?

Un femina: Sex centos cinquanta e cinque euros.

Un homine: Multo ben. Ecce mi carta de credito.

Guida: Que nos retorna a Petro. Ille es in le aeroporto, e ille nunc face un nove amico.

SCENA 6: Petro es al puncto de imbarcar in le avion pro Geneva in le aeroporto de Strasbourg, ubi ille face le cognoscentia de un certe senior Melville, qui dice que ille es un consultante de affaires commercial. Petro le da un discurso assatis detaliate sur su travalio.

Le senior Melville da a ille su carta, dicente que, gratias a su multiple contactos inter diverse governamentos, ille probabilemente potera inviar unes nove projectos a Petro. Ille suggere finalmente que Petro invia a ille un plano detaliate pro un projecto de ingenieria. Petro es incantate e dice que ille inviara alique al senior Melville multo tosto.

Le hostessa: Le passageros qui ha un carta de imbarcation verde habera le prime prioritate pro imbarcar. Per favor, da al passageros con un carta de embarcation verde le prime prioritate pro imbarcar al avion.

Melville: Mi carta es verde.

Petro: E anque le mie. Il pare que nos ha solmente unes trenta minutas pro attender.

Melville: Si. Vos vive in Geneva, o vos vade ibi solmente como un tourista?

Petro: Io va travaliar illac.

Melville: Ah, si. Que face vos?

Petro: Io travalia in le transporto urban.

Melville: Vermente?

Petro: Si. Le trainos, le autobuses, etc.

Melville: Permitte me introducer me. Mi nomine es John Melville.

Petro: Petro Minelli. Multo felice de facer vostre cognoscentia.

Melville: Tunc vos es ingeniero?

Petro: Si, exactemente. Io ha un formation technic e commercial, le duo.

Melville: Parla me un pauco de iste systemas de transporto e de vostre nove compania. Illo me interessa.

Petro: Eh, ben. Imagina que vos ha un citate de unes milliones de inhabitantes. Vos ha besonio de un medio de transporto public, subterranee possibilemente, como le metro. O forsan vos vole un monorail suspendite. O possibilmente un vehiculo de superficie, un tramway.

Melville: Interessante. Continua.

Petro: Vos veni a vider nos. Nos vos explica le possibilitates existente. Nos parla a vos. Nos submitte a vos solutiones differente. Nos tunc pote construer un projecto de transporto pro vos que vos trova le plus convenibile.

Melville: Como? Vos provide le material, le machinas, le locomotives, le trainos?

Petro: Toto. Nos construe omne per le companias de nostre gruppo.

Melville: A un pretio.

Petro: A un pretio multo competitive. Io pensa que vos vermente trovara lo que nos potera offerer a vos le plus economic de omne le possibilitates.

Melville: Illo es multo interessante. Multo interressante. Ascolta, vos ha un carta?

Petro: Io non ha mi carta nove.

Melville: Permitte me dar a vos le mie. Io non trova mi carta professional in iste momento, ma ecce mi carta personal. Il es possibile que io pote diriger a vos un projecto o duo.

Petro: Ah si? Que genere de travalio face vos?

Melville: Io es un consiliero pro diverse interprisas, ma io ha contactos specialmente bon con differente agentias governamental, e io pensa que io poterea haber besonio de servicios simile al vostres.

Petro: Vermente? Illo pare multo ben.

Melville: Il ha alique que vos pote facer pro me. Que nos dice que nos ha un citate de un million de habitantes, pro exemplo. Que nos dice que nos ha un tal citate in le Medio Oriente. Esque vos pote inviar me un littera explicante me como vos comenciarea, como vos establirea vostre horarios e tarifas, quanto tempore esserea necesse pro le projecto, etc. Vos pote facer illo?

Petro: Certemente. Io dara a vos un idea de nostre manieras de planificar nostre projectos e lo que nos pote offerer a nostre clientes.

Melville: Perfecto.

Le hostessa: In unes minutas nos va a arrivar a Geneva. Que vos extingue vostre cigarettes, per favor, e attacca vostre cincturas.

Melville: Multo interessante. Multissimo interessante.

Guida: Multo ben. Petro ha arrivate a Geneva. Il pare que su travalio nove va a scomenciar ben tosto. Que nos vide lo que nunc se passa in le proxime parte.

---

SCENE 5: Strasbourg: Petro is in a travel agent's office. He is making reservations for a flight to Geneva. There is no direct flight to that destination, and he must fly to Paris and transfer to another plane. The agent suggests that Petro go to Lyon and from Lyon by a high-speed train (TGV) to Geneva, but Petro prefers to travel completely by plane. The agent then sells him a ticket to Geneva via Paris, and Petro gives him a check for the trip.

Petro: Can you help me?

The agent: Just a moment. Yes. What can I do for you?

Petro: I want to go to Geneva this Sunday.

The agent: How do you want to go there?

Petro: By plane.

The agent: What company?

Petro: The company? That doesn't matter. Any company is okay.

The agent: First class? Tourist class?

Petro: Tourist class.

The agent: Morning or afternoon?

Petro: I prefer the afternoon. Let's say about three or four o'clock.

The agent: Then ... well, it seems that there isn't a direct flight between Strasbourg and Geneva. You'll have to transfer to another plane in Paris. There is an Air Inter flight between Strasbourg and Paris. You will then go by Air France to Geneva. You will leave in the morning.

Petro: And ... the trip takes how long?

The agent: Let's see. ... It depends on the time that you have to wait in Paris. When do you want to leave? What day?

Petro: Sunday. Next Sunday. At ten o'clock.

The agent: Sunday. ... You then will have an Air Inter flight for Paris at eleven thirty, which arrives in Paris at twelve forty-five.

Petro: Yes. ... And afterwards, how do I get to Geneva?

The agent: You then have an Air France flight for Geneva, which leaves at seventeen hundred fifteen hours from Paris and arrives in Geneva at seventeen hours twenty.

Petro: There's no direct flight?

The agent: No, none. If you don't want to take two planes, you can go by plane to Lyon, and then you can take the TGV to Geneva at seventeen hundred hours twenty.

Petro: Yes, but I would have to go from the Lyon airport to the railroad station. No. I prefer to take the plane.

The agent: Very well. Can you give me your name?

Petro: Minelli, em, I, en, ee, double ell, I.

The agent: Your initials?

Petro: Pea, as in Petro.

The agent: Just a minute. Do you want to reserve your trip from Geneva at this time?

Petro: No, I don't want a round-trip ticket. A one-way ticket to Geneva is good enough.

The agent: Fine. One minute, please. Here's your ticket. Your reservation is for Sunday the tenth of this month. You leave Sunday from Strasbourg at eleven thirty and you arrive at Geneva at seventeen hundred hours twenty. You then will have to wait in Paris three and a half hours.

Petro: Very well, thank you.

The agent: How do you want to pay? Credit card? Check? Cash?

Petro: By check.

The agent: Fine. The total price is sixteen hundred euros, please.

Petro: Okay. How do you want me to make out my check?

The agent: To the Kaufman Agency.

Petro: Kay, ...

The agent: Kay, ay, you, eff, em, ay, double en.

Petro: Thanks. Here's the check.

EXERCISE 5: Buying a ticket.

Guide: Good. Petro has reserved his plane seat. Let's try practicing the vocabulary used to do this. What do you say to the travel agent?

A man: I want to go to Frankfurt on Friday, the fourth of June. I want to travel by plane. I want to reserve a plane seat for Frankfurt.

A woman: When do you want to leave?

A man: Friday.

A woman: There is a flight at ten o'clock.

A man: Is there a flight in the afternoon?

A woman: Yes. There is another Lufthansa flight at four o'clock.

A man: What time does it get to Paris?

A woman: The flight lasts an hour.

A man: Then I will arrive there at five o'clock?

A woman: Yes, exactly.

A man: Fine. Can you reserve for me a seat on the four o'clock flight to Frankfurt?

A woman: Yes. I can prepare for you a ticket for the four o'clock flight to Frankfurt. And when do you want to return?

A man: Can I leave the return flight open? I don't know right now when I will be able to return, and I would like to decide this later.

A woman: Yes, I understand. I am leaving the return ticket open. How do you want to pay? You can pay with a check.

A man: Can I pay with a credit card?

A woman: Yes, naturally. Or you can also pay in cash. How do you want to pay?

A man: With a credit card. How much does the ticket cost?

A woman: Six hundred fifty-five euros.

A man: Very well. Here's my credit card.

Guide: Let's return to Petro. He is in the airport, and he is now making a new friend.

SCENE 6: Peter is at the point of getting on the plane for Geneva at the Strasbourg airport, where he meets a certain Mr. Melville, who says he is a business consultant. Petro gives him a rather detailed description of his work.

Mr. Melville gives him his card, saying that, because of his many contacts with various governments, he probably will be able to send some new projects to Petro. He suggests finally that Petro send him a detailed plan for an engineering project. Petro is very happy and says he will send something to Mr. Melville very soon.

The flight attendant: Passengers who have a green embarcation card will have the first priority for embarking. Please give passangers with a green embarcation card the first priority for embarking on the plane.

Melville: My card is green.

Petro: So is mine. It seems we have only thirty minutes to wait.

Melville: Yes. Do you live in Geneva, or are you going there only as a tourist?

Petro: I'm gonna work there.

Melville: Oh, yes. What do you do?

Petro: I work in urban transport.

Melville: Really?

Petro: Yes. Trains, buses, etc.

Melville: Allow me to introduce myself. My name is John Melville.

Petro: Petro Minelli. Very nice to meet you.

Melville: So you're an engineer?

Petro: Yes, exactly. I have a technical and commercial background, both of them.

Melville: Tell me a little about these systems of transport and about your new company. That interests me.

Petro: Okay. Imagine that you have a city of about a million people. You need a means of public transportation, underground possibly, like the metro. Or perhaps you want a suspended monorail. Or possibly a surface vehicle, a tramway.

Melville: Interesting. Continue.

Petro: You come to see us. We explain to you the existing possibilities. We talk to you. We submit to you different solutions. We then can construct the transport project for you that you find most suitable.

Melville: How? You provide the material, the machines, the locomotives, the trains?

Petro: Everything. We build everything through the companies in our group.

Melville: At a price.

Petro: At a very competitive price. I think you will really find what we offer you to be the most cost effective of all possibilities.

Melville: That's very interesting. Very interesting. Listen, do you have a card?

Petro: I don't have my new card.

Melville: Let me give you mine. I can't find my professional card at this moment, but here's my personal card. It is possible that I can send a project or two your way.

Petro: Oh yeah? What type of work do you do?

Melville: I am a consultant for different enterprises, but I have especially good contacts with different government agencies, and I think that I could have need for services similar to yours.

Petro: Really? That sounds very good.

Melville: There is something that you can do for me. Let's say we have a city of a million inhabitants, for example. Let's say that we have such a city in the Middle East. Can you send me a letter explaining to me how you would begin, how you would establish your schedules and prices, how much time would be necessary for the project, etc. Can you do that?

Petro: Certainly. I will give you an idea of our ways of planning our projects and what we can offer our clients.

Melville: Perfect.

The flight attendant: In a few minutes we will be arriving in Geneva. Please put out your cigarettes and attach your seat belts.

Melville: Very interesting. Very interesting indeed.

Guide: Very well. Petro has arrived in Geneva. It seems his new work will be starting very soon. Let's see what happens in the next part.

No comments: